AD
SBS 드라마 '키스 먼저 할까요'가 시인의 시를 무단으로 썼다가 사과했다.
20일, 시인 이훤 씨는 "SBS 드라마 키스 먼저 할까요 18회 마지막 부분에 대사로 사용된 문장은 자신의 시집 『너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다』에 수록된 시"라며 "동의도 구하지 않고 사용했다"고 밝혔다.
인용도 아니고 대사로 두 문장을 그대로 갖다 썼지만, 제작진은 사전에 시인에게 허락을 구하지도 않았고, 극 중 어디에도 이훤 시인의 시를 인용했다는 출처를 표기하지 않았다.
시인은 "짧은 독백으로 소비해도 괜찮을 거라고 생각했냐"면서 "방송작가라면 창작하는 이의 마음을 뻔히 알 텐데 어찌 다른 창작자의 문장을 아무렇게 가져다 쓰시냐"면서 괴로움을 토로했다.
SBS는 독자들의 항의가 계속되자 제작진은 공식 홈페이지에 사과문을 게재했다.
제작진은 "나는 오래 멈춰 있었다 / 한 시절의 미완성이 나를 완성시킨다”는 문장은, 이훤 시인님의 시집 <너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다>에 수록된 시, 〈철저히 계획된 내일이 되면 어제를 비로소 이해하고〉의 전문입니다."라고 밝혔다.
제작진은 시의 출처 및 저자는 대본상 분명하게 명기되어 있었으나, 제작물을 편집, 송출하는 과정에서의 부주의로 이 부분이 빠졌다면서 부족하지만 다시 보기와 재방송에서는 이 문제를 철저하게 바로잡겠다고 썼다.
또한 "시인 이훤 님께 사전 연락을 취하지 않고 시를 사용한 점에 대해서도 진심으로 죄송한 마음을 전합니다."라며 글을 끝맺었다.
다음은 제작진의 사과문 전문이다.
안녕하세요. SBS <키스 먼저 할까요> 제작진입니다.
18부 에필로그에 나온 손무한의 나레이션이었던
“나는 오래 멈춰 있었다 / 한 시절의 미완성이 나를 완성시킨다”는 문장은,
이훤 시인님의 시집 <너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다>에 수록된 시,
<철저히 계획된 내일이 되면 어제를 비로소 이해하고>의 전문입니다.
시의 출처 및 저자는 대본상 분명하게 명기되어 있었으나,
제작물을 편집, 송출하는 과정에서의 부주의로 이 부분이 누락되었습니다.
부족하나마 이후의 다시 보기와 재방송에서는 이 문제를 철저하게 바로잡겠습니다.
또 시인 이훤 님께 사전 연락을 취하지 않고 시를 사용한 점에 대해서도
진심으로 죄송한 마음을 전합니다.
YTN PLUS
(mobilepd@ytnplus.co.kr)
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]