'얼레리꼴레리'는 잘못된 표현이다!?

'얼레리꼴레리'는 잘못된 표현이다!?

2017.01.30. 오전 06:05
댓글
글자크기설정
인쇄하기
AD
[조윤경]
다음 문장을 잘 보세요.

이 문장에는 잘못된 표현이 있습니다.

어떤 것일까요?

"얼레리꼴레리~ 철수는 오줌싸개래요!"

[조윤경]
정재환 씨,

"얼레리꼴레리~ 철수는 오줌싸개래요!"

여기서 잘못된 표현은 무엇일까요?

[정재환]
예, 오줌싸개는 맞는 말이고요.

얼레리꼴레리도 맞고... 뭐가 틀렸을까요?

아! 혹시 쟤 이름이 철수가 아니고 무슨 영구 아닙니까?

[조윤경]
하하하하. 아, 정말 기발한데요, 틀렸습니다.

어렸을 때 누구를 놀릴 때 '얼레리꼴레리'라고 많이 표현했죠?

그런데 이 말은 틀린 표현입니다.

'알나리깔나리'가 바른 표현입니다.

[정재환]
'알나라깔나리'요?

처음 듣는데 어디서 유래한 거죠? 이게?

[조윤경]
먼저 '알나리'는 '아이'가 변형된 말인 '알'과 벼슬을 뜻하는 '나리'가 붙어 생긴 말인데요.

세도정치가 거셌던 조선 시대 후기에는 관직마저 사고파는 일이 흔했습니다.

또한, 돈으로 관직을 산 자들의 자제들이 어린 나이에 원님이 되는 경우도 많았는데요.

그래서 아전들이 어린 사또를 아이 나리라고 놀림조로 부르면서 '알나리'가 되었습니다.

[정재환]
그럼 말이죠, '깔나리'는 뭡니까?

[조윤경]
'깔나리'는 별 뜻 없이 '알나리'와 운을 맞추기 위해 덧붙인 말입니다.

[정재환]
오늘 배운 재미있는 낱말, '알나리깔나리' 입니다.

[조윤경]
아이들이 남을 놀릴 때 하는 말로 '얼레리꼴레리'의 바른 표현입니다.

조선 후기 관직을 돈으로 산 집안의 어린아이가 벼슬길에 오르는 것을 놀리던 말에서 유래했습니다.

[정재환]
그동안 얼레리꼴레리로 많이 알고 있었는데 바른말을 사용해야 할 것 같습니다.

[조윤경]
맞습니다. 이 방송을 보신 후 이제부터는 우리 아이들에게 '알나리깔나리'라는 정확한 표현을 알려주시면 더 좋겠네요.


[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]