'허스토리' 김희애 "일본어보다 부산사투리가 더 어려웠다"

'허스토리' 김희애 "일본어보다 부산사투리가 더 어려웠다"

2018.06.07. 오후 7:03
댓글
글자크기설정
인쇄하기
  • '허스토리' 김희애 "일본어보다 부산사투리가 더 어려웠다"_이미지
AD

배우 김희애가 사투리 연기 어려움을 전했다.



7일 오후 서울 광진구 자양동 롯데시네마 건대입구점에서 열린 영화 '허스토리'(민규동 감독, 수필름 제작) 언론시사회에는 민규동 감독을 비롯, 배우 김희애, 김해숙, 예수정, 문숙, 이용녀, 김준한이 참석해 자리를 빛냈다.



'허스토리'는 1992년부터 1998년까지 6년간 일본 정부에 당당히 맞선 위안부 할머니들과 그들을 위해 함께 싸웠던 사람들의 이야기를 그린 작품. 당시 일본 열도를 뒤집을 만큼 유의미한 결과를 이뤄냈음에도 지금껏 제대로 알려지지 않았던 관부 재판 실화를 소재로 한다.



'허스토리'에서 부산 사투리와 일본어 연기를 선보인 김희애는 "부산사투리는 겁이 안 났다. 일본어만 걱정이 많았는데, 막상 뚜껑을 열어보니 부산사투리가 내게 더 뜨거운 압박으로 다가왔다"라고 밝혔다.



김희애는 "부산사투리 선생님이 계셨는데, 선생님의 지인까지 동원해 여러 버전의 사투리를 연기했다. 괜히 몰입도가 떨어지면 작품에 누가 될까 걱정이 많았다"고 말했다.



'허스토리'는 6월 27일 개봉한다.



김수정 기자 swandive@tvreport.co.kr 사진=김재창 기자 freddie@tvreport.co.kr


Copyrights ⓒ TV리포트. 무단 전제 - 재배포 금지


[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]